Prevod od "nós iremos" do Srpski


Kako koristiti "nós iremos" u rečenicama:

Nós iremos em frente, mas não toquem em nada.
Otiæi æemo, ali ništa ne dirajte.
De um jeito ou de outro, nós iremos.
Milom ili silom......Dobiæemo ih. Ko ste vi?
E o massacre desta aldeia nós iremos assistir
Uneæe nam pometnju u selo ako ga pustimo da slobodno luta.
E então, quando escurecer nós iremos dormir juntos.
A kad se smraèi svi æemo zajedno poæi na poèinak.
Eles fazem um acordo, e nós iremos para casa.
Nagode se, i onda idemo kuæi.
Você tem 5 minutos para se render... ou nós iremos buscá-lo.
Мораш да се предаш за 5 минута или ћемо напасти.
Por enquanto, nós iremos abordar a Teimancia, a arte da leitura das folhas de chá.
Ovog polugodišta, baviæemo se Taseomansijom, veštinom èitanja listiæa èaja.
Assim que você vê-lo, nós iremos ver.
Ako ti to vidiš, i mi æemo.
Me questione mais uma vez Sorter, e nós iremos ter problemas.
Još jednom ospori moje metode, Sorteru, neæe ti biti dobro.
Então, bem, Se você quer ir para casa, então nós iremos para casa
I ako hoæeš da ideš kuæi, dobro, idemo kuæi.
Todos nós iremos morrer algum dia, certo?
Svi æemo jednom umreti, zar ne?
Aeronave não identificada, nós iremos escoltá-la à base aérea militar US SOX.
Neidentifikovana letelico. Otpratiæemo te do US vojne baze.
Na verdade, nós iremos celebrar juntos mais tarde.
Ustvari, zajedno æemo da proslavljamo, kasnije...
Este é o nosso momento, não tire ele de nós, iremos evoluir.
Ово ја наш тренутак. Не узимајте га од нас. Близу смо одговора.
Quando tudo estiver acabado, você e eu, nós iremos acertar as contas.
Kada se sve ovo zavrsi. Ti i ja cemo da poravnamo racune.
Droga, todos nós iremos à prisão se não encontrarmos os outros cartões.
Dodjavola, svi cemo zavrsiti u zatvoru Ako ne uspemo da nadjemo ostale kartice.
Se fizerem esse pedido, nós iremos honrá-lo.
Ако донесете такав захтев, поштоваћемо га.
Nós iremos nos sentar, até que possa nos atender.
Pa mi æemo samo da sednemo i saèekamo dok vi ne budete spremni za nas.
Certo, mas basta só mais uma besteira e nós iremos.
Dobro. Otkazaæu ga. Ali još jedan ispad i ideš.
Nós iremos para a cadeia por alguns anos, e você vai para o resto da sua vida.
Mi možda idemo u zatvor na par godina, ali ti æeš ostati do kraja života.
Não importa, nós iremos dormir como sardinhas em lata.
Privikavamo se da spavamo kao sardine.
Se falar algo para os policiais, nós iremos te procurar.
Ви заусти о нама федералцима, ми ћемо вас ловити.
Nós iremos embora, se é o que quer.
Ćemo izaći putu ako je to ono što želite.
Nós iremos, depois de devolvermos o dinheiro para os verdadeiros donos.
Hocemo. Cim novce vratiš zakonitim vlasnicima.
A má é que nem todos nós iremos.
Loša vijest je da nisu svi od nas.
Se não voltarem em 60 minutos, nós iremos.
AKO SE NE VRATITE ZA SAT, DOÆI ÆEMO PO VAS.
Se forem levar mais alguém, nós iremos resistir.
NECE ODVESTI NIKOGA IZ OVE SOBE, BEZ BORBE
A Cidade da Luz é para lá e nós iremos encontrá-la.
GRAD SVETLOSTI JE TAMO I MI CEMO GA NACI
Exceto, em vez de duas partículas movendo-se em direções opostas, colidindo na velocidade da luz no anel interno, nós iremos injetar apenas uma partícula no acelerador.
Osim, umesto dve čestice kreću u suprotnim pravcima, sudara pri brzini svetlosti u unutrašnjem prstenu, Mi samo idemo za ubrizgavanje jedna čestica u akceleratora.
Como nós iremos para a vila sem um cavalo?
Kako æemo svi da stignemo do sela bez konja?
Nós iremos atacar amanhã em duas ondas.
Sutra æemo napasti u dva talasa.
E quando os que estiverem no poder tentarem esconder, confidenciando tudo, nós iremos falar sobre isso.
A kada oni koji su na vlasti pokušavaju sve da zataškaju poverljivošæu mi æemo ih prozvati.
Então um extraordinário exemplo de adaptação a um ambiente de recursos restritos - e naquele sentido, muito relevante para o tipo de desafio que nós iremos enfrentar ao longo dos próximos anos, das próximas décadas.
Ovo je neverovatan primer prilagođavanja na okruženje sa veoma oskudnim resursima -- i u tom smislu, veoma relevantan za vrste izazova sa kojima ćemo se mi suočavati tokom nekoliko sledećih godina, nekoliko sledećih decenija.
Nós iremos agir como se não conhecessemos um ao outro.
Ponašaćemo se kao da se ne poznajemo.
E ele está parado no convés do navio, conversando com o seu imediato, e está dizendo, "Amanhã, nós iremos velejar além daqueles rochedos, e naqueles rochedos ficam sentadas algumas mulheres bonitas chamadas sereias.
И док стоји на палуби свог брода, разговара са првим официром палубе. и каже, "Сутра, пловимо око оних стена, и на тим ће стенама седети прелепе жене које зову Сирене.
E nós iremos atingir a fase em que a informação tem um percentual de fato associado a ela?
Da li ćemo dostići nivo gde će informacija po definiciji sadržati određen procenat istine?
Isso acabará sendo outro fenômeno emergente como engarrafamentos, como furacões, como a vida, e nós iremos entender".
Ispostaviće se da je to još jedna popularna pojava, kao što su zastoji u saobraćaju, uragani, kao što je život, i otkrićemo ga.
E eu acho que nós iremos realmente ver uma imensa -- pode ser que nem venha de nós, há inovações de todos os tipos acontecendo.
Сматрам да ћемо видети заиста велику - можда чак неће доћи од нас, има разноразних иновација.
Claro, você pode vê-la também na Internet, e nós iremos falar mais a respeito, tenho certeza, durante o dia.
Можете је видети на веб-сајту и причаћемо о томе још, сигуран сам, у току дана.
É somente com sobrevivência infantil que nós iremos parar o crescimento populacional.
Jedino kroz preživljavanje dece zaustavićemo rast populacije.
1.510232925415s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?